Vorrei dire la mia, infine, sulla lunghissima vicenda della traduzione de Il signore degli anelli da parte di Ottavio Fatica, su quella che è stata chiamata guerra (ma a mio parere guerra non è, perché si guerreggia da due parti, e io non guerreggio con nessuno), sulla doppia querela, al traduttore e alla sottoscritta, che è stata depositata un anno fa dalla prima traduttrice, Vittoria Alliata, per questa intervista apparsa su Robinson nell'aprile 2018, laddove, per quanto mi riguarda, l'unico riferimento che ho fatto alla vecchia traduzione è nella frase "La traduzione precedente è stata molto criticata: a ragione?".

Leggi tutto